情報資源一覧

Database of Basic Vocabularies in Mongolic Languages
YAMAKOSHI, Yasuhiro 情報資源タグ:
https://mongolicbv.aa-ken.jp/index.htm
This website hosts a database containing basic vocabularies in Mongolic languages. Several words can be compared among nine Mongolic languages.
E-dictionary project of Asian and African Languages
TAKASHIMA, Jun;MINEGISHI, Makoto 情報資源タグ:
http://www.aa-ken.jp/edic/kej/
E-dictionary of the Kannada-English-Japanese Dictionary (about 32000 entries), the Japanese-Malayalam Dictionary (60000 entries), and the Saurashtra-English Dictionary (5000 entries), with full contents search usability.
Preparation and Publication of Electronic Dictionary and Text Search System of Hausa and Yoruba
SHIOTA, Katsuhiko;MACHIDA, Kazuhiko 情報資源タグ:
http://www.aa.tufs.ac.jp/%7Ekmach/IRC/2013/Hausa_Yoruba/Hausa_Yoruba_dic.html
This system enables a full-text search of input materials and vocabularies of Hausa and Yoruba.
Dictionary of Tibetan Pastoralism (Pilot version)
HOSHI, Izumi 情報資源タグ:
http://nomadic.aa-ken.jp/
This dictionary is a pilot version of the Dictionary of Tibetan Pastoralism compiled by a joint research project (Team NomaDic) of ILCAA, Tokyo University of Foreign Studies. It is written and compiled based on the language and culture of Tibetan pastoralists living in Dme-shul area in Rtse-khog, Amdo (Zeku County, Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, PR China). The online version, the PDF version and the iOS app are available.
Electric Dictionary Project
TAKASHIMA, Jun;MINEGISHI, Makoto 情報資源タグ:
http://www.aa-ken.jp/edic/jmd/
Japanese-Malayalam E-Dictionary A web dictionary search system for Japanese-Malayalam.
Etymological Analysis of Hindi and Urdu Words (2)
MACHIDA, Kazuhiko;HAGITA, Hiroshi;MAMIYA, Kensaku 情報資源タグ:
http://www.aa.tufs.ac.jp/~kmach/IRC/etym_hirdu/2016.htm
This device aims at analyzing Hindi/Urdu words morphologically and getting their headword forms along with suffixes. The final output contains etymological information about each headword. Users are simply requested to input Hindi in the Devanagari script and Urdu in the Perso-Arabic script, respectively. The device is a revised and enlarged one developed under the 2015 project of the same title.